Michel Launey interviendra sur le thème « l’apport des langues d’outre-mer à la problématique française et européenne des langues dites régionales » jeudi 21 avril 2016 - 18h15 - amphi A3 de l’UPF
Michel Launey, professeur honoraire - Université Denis-Diderot (Paris-7) et directeur de recherches honoraire - IRD Guyane - interviendra, dans le cadre du cycle des Conférences « Savoirs pour Tous » le jeudi 21 avril 2016 à 18h15 en amphi A3 de l’UPF sur le thème : « L’apport des langues d’Outre-mer à la problématique française et européenne des langues dites régionales ».
La question des langues régionales, originellement appelées « patois », a depuis la Révolution fait l’objet de querelles latentes ou ouvertes. Depuis la timide ouverture de 1951 (Loi Deixonne), elles ont pu se faire une place croissante à l’école et dans la vie sociale, mais les langues d’Outre-mer ont eu peu de place dans les débats au niveau national.
On montrera au cours de la conférence pour quelles raisons ces langues apportent un renouvellement considérable à cette problématique, et permettent de la penser d’une manière plus claire et plus constructive : intérêt majeur de certains phénomènes grammaticaux absents des langues européennes ; statut de langue maternelle pour de nombreux locuteurs, et parfois de seule langue avant la scolarisation ; nécessité de mieux décliner la présence scolaire selon les langues, les lieux et les classes d’âge (activités en langue maternelle dans les petites classes, observation réfléchie conjointe avec celle du français dans les plus grandes classes, approche dite d’éveil aux langues pour les contextes plurilingues etc.).
On mettra la situation polynésienne en perspective avec celles de la Nouvelle-Calédonie, de la Guyane, de Mayotte et des îles créolophones.
Biographie du conférencier
Michel Launey, né en 1942, est professeur honoraire de linguistique à l’Université Paris VII et directeur de recherches honoraire à l’Institut de Recherches pour le Développement.
Après avoir étudié le nahuatl du Mexique, il s’est consacré en Guyane à l’étude de la langue palikur, et aux questions de passage au français des élèves allophones, en s’attachant à la formation initiale et permanente des enseignants à cette problématique
Dernier ouvrage paru :
Awna parikwaki : introduction à la langue palikur de Guyane et de l’Amapa - IRD -Editions 2003 (Grammaire de référence du palikur, langue amérindienne de la famille arawak).
À Paraître :
(Fin 2016) La République et les langues, Editions Raisons d’agir