Retrouvez à la BU des mallettes pédagogiques pour organiser ateliers et expositions autour de la francophonie et du français parler local pour des publics scolaires.
A l’Université de Polynésie française, depuis plusieurs années, le mois de mars se place sous le signe des mots.
Printemps des poètes, Semaine de la francophonie, conférence sur les langues de France et d’outre-mer, ce campus francophone d'outre-mer vibre aux sonorités des mots et de la langue française - ou des langues françaises, plus exactement.
Création d'outils pédagogiques à destination des scolaires à partir de productions artistiques et culturelles
Suite à un travail pédagogique mené depuis 2017 par deux enseignantes de français et sciences du langage, la bibliothèque universitaire tient désormais à la disposition des enseignants titulaires ou stagiaires des outils pédagogiques afin de questionner la place du français parler local en milieu scolaire. Il s’agit de montrer la langue française comme une langue plurielle, en cultivant un regard à la fois amusé et curieux sur toutes ses variations géographiques, syntaxiques, lexicales et phonologiques.
Cécile Alvarez, professeure agrégée de Lettres modernes et Sandra Sramski, maître de conférences en Sciences du langage ont initié depuis deux ans une réflexion innovante consacrée au français parler local. Ces travaux menés avec des étudiants de l’UPF et de l’ESPE ont donné lieu à deux expositions interactives et multimédia qui se sont déroulées sur le campus en mars 2017 et 2018, à l’occasion de la Semaine de la langue française et de la francophonie.
Objectif : assouplir les représentations de la langue en contexte plurilingue
L’objectif de ce projet pédagogique est d’assouplir les représentations d’une langue souvent perçue comme immuable, normative et intimidante, tout particulièrement dans un contexte plurilingue où le français parlé - ou "parler local" - s'éloigne d'autant plus du français écrit qu'il est imprégné de tahitien. Il s'agit également de montrer que ces différentes appropriations de la langue à travers le monde peuvent et doivent être un sujet d’étude curieuse, sérieuse et d’ouverture bien plus qu’un sujet de moquerie ou de stigmatisation. Pour les deux enseignantes à l’origine du projet, il semblait important de revaloriser ce "français polynésien", de voir ses appropriations orales comme un enrichissement de la langue, et de le replacer parmi les multiples variations du français dans l'espace francophone.
Mallettes pédagogiques à disposition des enseignants pour mettre en place des ateliers ludiques
Afin de poursuivre cette dynamique et de faciliter l’utilisation en classe de ces outils, les deux enseignantes ont proposé à la bibliothèque d’adapter le contenu de l'exposition en matériel pédagogique. Ces mallettes pédagogiques contiennent les outils nécessaires à la mise en place d’expositions et d’ateliers sur le thème de la francophonie, à destination d’un public scolaire de l’enseignement primaire ou secondaire. Ce travail s’inspire notamment de deux ouvrages majeurs, disponibles à la bibliothèque, et donne à voir des expressions francophones du monde entier comme des expressions du parler local polynésien.
Un voyage à travers les mots : Belgique, Cameroun, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Tchad, Togo, Québec, Suisse, Nouvelle-Calédonie, La Réunion, avant de se poser au fenua pour réfléchir à notre propre pratique de la langue française.
Retrouvez à la disposition du public les mallettes pédagogiques "Parlez-vous francophone ?" disponibles à la BU. Elles sont constituées de 56 affiches A3 plastifiées selon 3 séquences : QUIZ « Parlez-vous francophone ? » inspiré de l’ouvrage Casse-moi l’os, MA’OHITUDE – Scènes de vie à Tahiti, et d’un lexique francophone polynésien. Autant de thématiques à se réapproprier pour faire réfléchir les élèves du fenua sur leurs pratiques de la langue française et de ses variations orales telles que le français parler local.
Informations pratiques
- Mallettes pédagogiques disponibles à la demande à l’accueil de la BU (cotes CM 12933 et CM 12934)
- Casse-moi l’os, Sarah MEFTAH, Romain EYHERAMENDY et Yves HIRSCHFELD, Librairie générale française, 2017 (cote : 447 BENM – Secteur langue et linguistique)
- Mā’ohitude, tranches de vie à Tahiti, DJO BRAD, Create Space Independent Publishing (autopublication), Platform, 2012/2013, tome 1 et 2 (cote : D00 BRAD – Secteur détente)
Autres sources
Pour en savoir plus